2011年9月16日 星期五
Nelly Furtado - All good things (come to an end)
www.youtube.com/watch?v=5WQU-yNzEek
Honestly what will become of me
老實說.未來將發生什么
don't like reality
感覺如此不真實
It's way too clear to me
過程太過清晰
But really life is daily
但生命的確如此
We are what we don't see
我們變成意想不到的樣子
Missed everything daydreaming
在白日夢中迷失
Flames to dust
火焰化為灰燼
Lovers to friends
戀人變成朋友
Why do all good things come to an end
為什么好景不長
Flames to dust
火焰化為灰燼
Lovers to friends
戀人變成朋友
Why do all good things come to an end
為什么好景不長
come to an end
結束了
come to an end
都結束了
Why do all good things come to an end
為什么一切的美好都會結束
come to an end
結束了
come to an end
都結束了
Why do all good things come to an end
為何好景不長
Travelling I always stop at exits
旅行時我只在出口處停留
Wondering if I'll stay
不知我是否該留下
Young and restless
年少輕狂
Living this way I stress less
活得毫無壓力
I want to pull away when the dream dies
當夢想破滅時我會轉身離開
The pain sets it and I don't cry
痛苦來臨.我不哭泣
I only feel gravity and I wonder why
不知為何.只感覺得到地心引力
Flames to dust
火焰化為灰燼
Lovers to friends
戀人成為朋友
Why do all good things come to an end
為何一切美好都將結束
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
come to an end
come to an end
Why do all good things come to an end
come to an end
come to an end
Why do all good things come to an end
And the dogs were whistling a new tune
而狗兒們叫出新聲
Barking at the new moon
對著新月狂吠
Hoping it would come soon so that they could die
希望滿月的快些到來.等待著死去
And the dogs were whistling a new tune
狗兒們叫出新的音調
Barking at the new moon
對著新月
Hoping it would come soon so that they could die
等著滿月快來.這樣它們就能夠……
die...die...die...
死去……
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
come to an end
come to an end
Why do all good things come to an end
come to an end
come to an end
Why do all good things come to an end
And the dogs were barking at the new moon
whistling a new tune
hoping it will come soon
And the sun was wondering if it should
太陽不知道自己是否該出去露露臉
stay away for a day til the feeling went away
等到感覺不在時再離開
And the sky was falling and the clouds were dropping
天空陰沉下落.云朵匯聚降落
and the rain forgot how to bring salvation
甘露忘記如何帶來援助
The dogs were barking at the new moon whistling a new tune
狗兒對著新月狂吠唱出新的歌調
Hoping it would come soon so that they could die.
等待著滿月的快來.以便死去
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言